微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
《京华烟云》读后感
更新时间:2024-11-26 09:58:33

  花一个周末,窝在家里完了语堂大师《京华烟云》的中译本。我承认自己读得太快了,有点草率,有点对不住大师。有些评论家说《京华烟云》是现代版的红楼梦,林老先生也觉得《京华烟云》是他个人最为自豪的作品,可是读完这本书之后,说实话,有点点失望,可能是我读的中译本,未能体会大师对英文的驾驭功力,可我觉得《京华烟云》虽然有些情节和人物的确有点像《红楼梦》,比如那个觉得自己就是黛玉化身的红玉,但总觉得有点东施效颦的味道,林老先生你不要从地下跳起来打我,在中学时代我把《红楼梦》读了两三遍,有不少句子当时甚至能够背出来;《京华烟云》我花了两天潦草读了一遍,除了个别段落,暂时还没有重读的想法。

《京华烟云》读后感

  再来比较一下原书和电视剧。很不幸,我是先看了电视剧再读书的人,大四的时候,我在找好工作等毕业的百无聊赖之中一边学着织围巾一边看完了赵薇版的电视剧,当时还觉得各种感情纠葛跌宕起伏;而且我挺喜欢赵薇塑造的木兰形象,说实话,我是从这部连续剧才重新认识赵薇的,彻底改观了我心里那个疯疯傻傻的小燕子的印象(喜欢小燕子的人表打我)。除了赵薇演的姚木兰之外,另一个我喜欢的两个角色,就是归亚蕾演的曾太太,那种腔调,不要太有派头哦。然后读了原书之后,我吐血了,发现很多情节被阉割了不算还嫁接了,林老先生大力渲染的道家思想和淡泊志向完全被编剧强奸了。

  读到原著,才发现电视剧的剧情被改编地多么狗血,木兰和莫愁的哥哥体仁被删除了,他的浪子行径被搬到了曾荪亚身上;体仁和女佣银屏有一腿并诞下私生子的段子被嫁接到曾荪亚和女学生曹丽华身上,逼死自己孙子他妈的人不是曾太太而是姚太太;曾平亚原来是结婚第七天被粽子噎死的而不是新婚之夜喝酒喝死的;木兰差点代曼娘给平亚冲喜是编剧杜撰的;曾家三个儿子同一天娶亲也是编剧YY的;原来姚木兰和曾荪亚是青梅竹马你情我愿;莫愁和荪亚的那一段情、莫愁逃婚、木兰代妹出嫁都是子虚乌有;原来姚木兰和孔立夫的感情并没有电视剧里表现的那么深木兰也从来没有起过和荪亚离婚而改嫁立夫的念头;至于姚莫愁和牛怀瑜的那段叛逆爱情以及姚莫愁被牛怀瑜的那个恶霸哥哥强暴的故事也是编剧的自说自话其他电视编剧篡改原著的例子我也不想一一赘述了,只是内心觉得,电视编剧应该在最前面加一段Risk、Factor:本剧情节和原著相差较大,观众不宜将剧情与原著比对,由此因此的种种困扰,责任由观众自负。加入各种狗血的感情纠葛是为了提高收视率,如果林老先生被气得从地下活过来以及由此引发的各种后果,责任由林老先生自负

  言归正传,再来说《京华烟云》这本书,原书英文书名是A、Moment、in、peking,说实话,我还是喜欢京华烟云这个译名,中文到底还是比英文含蓄而优美啊。

  全书最耀眼的角色非要木兰莫属了,木兰也许是语堂先生心中勾画出的最完美的女子,美貌绝世,才华过人,蕙质兰心,家财万贯,知书达理,机智幽默,温柔高雅,自在坦荡。一方面她已经开始向现代女性过度,另一方面又具有中国传统女性的所有优秀品质,德、言、容、工都是第一流的;她是最完美的女儿,妻子,儿媳,母亲,也是最完美的红颜知己和梦中情人。只可惜这样的的女人,现实生活中不存在。不知道是否前有古人,我只知道后无来者。

  然而,书中木兰的两个观点是我所不能够接受的,一是书中的木兰虽是天足却羡慕小脚女人,另一个就是木兰劝荪亚纳妾,这两点让我大跌眼镜,实在是太颠覆我心目中木兰的形象了,也许这也是林老先生在通过木兰表现出自己对纳妾和缠足这两个封建恶疾的赞美,他在书里毫不掩饰地赞美小脚的美好,认为缠过的足和高跟鞋一样会改善女人的身体曲线,让女人前凸后翘像一个美好的花瓶,一面又说女人的天足把线条的和谐与美好都破坏无余了。林老先生同时还在大力赞美妻与妾的和谐,他认为妻子像鲜花儿,小妾像花瓶儿,花瓶儿可以提高花儿的高贵美丽,也可以因为花瓶儿而将高贵美丽一览无余。这个比喻让我想到了辜鸿铭老先生的一个茶壶配四个茶杯的纳妾论,这两位老先生在女人缠足和男人纳妾上态度如此一致,观点虽然荒谬但比喻却幽默可爱,让人不经哑然失笑。

  除此之外,木兰总归还是个十分可人的角色,不说那些小的幽默和点点滴滴的生活情趣,单说木兰为救立夫智斗吴司令的那段和联合曹丽华化敌为友镇住即将出轨的丈夫的这段,都堪称智慧女人的楷模。可以说,木兰兼有大女人的智慧和小女人的情趣,她有众多风雅的爱好,古玩,甲骨,她擅长装扮自己也善于烹制美食。她亦静亦动,宅与不宅的时候都极会生活。木兰对红玉所说的那段对于爱情的探讨让我觉得精辟无比:当女人爱上一个男人的时候,定会觉得自己失去了什么,那是她心灵的一部分,于是她四处去寻找自己失去的那部分灵魂,因为她知道,若是找不到,自己便残缺不全,便不能宁静下来,只有和自己的意中人在一起时,才觉得自己完整如初。昨天读到这里的时候,忍不住把这段话发到了微博上面。

  顺便提一下让我觉得很有体悟的另外一段话;这段话姚思安教育小木兰的时候说的:福气不是自外而来的,而是自内而生的。一个人若享真正的福气,或是人间各式各样儿的福气,必须有享福的德性,才能持盈保泰。在有福的人面前,一缸清水都能变成雪白的银子;在不该享福的人面前,一缸银子也会变成清水。

  林老先生笔下另一位可爱的姑娘是莫愁,虽然是亲姐妹又是同样的才貌双全,但两个人的性格却又十分不同,木兰是金命,聪颖、机智、敏感、细腻;而莫愁是土命,与姐姐相比,莫愁更为沉稳、安静、圆通、富足。在这里我要再次鄙视一下电视剧的编剧,在书里,莫愁也是一个多么才貌双全聪敏灵慧识大体顾大局的优雅女子,书中说木命的莫愁和木命的孔立夫是在电视剧中却被表现成一个傻大姐的形象,疯疯傻傻,一意孤行。逃婚,被牛家大少强暴后又要出家当尼姑,幸而被孔立夫救下然后两人结婚,这样狗血的胡编乱造真是让我吐血不止。

  对莫愁描写里面,我最喜欢那段写莫愁的驭夫理念的,:莫愁,眼睛雪亮,知道何时让步,但是永远有耐性等待,伺机进言。立夫脾气火爆,反抗性极强,贤惠的莫愁有耐性,可以等待。每一次莫愁让步,立夫就知道他又被击败一次。莫愁越了解他,越相信只要不把他逼反,叫他干什么,最后他一定会照办,她渐渐使立夫变得切合自己的心意。(某人看了不要怕怕啊,我没这么厉害的嘿嘿嘿)

  豆瓣上面也看了一些书评,有人爱不释手反复研读,可我觉得也就那样吧,不是对大师不敬,可能是之前的期望值过高,也可能是我还年轻,也许等年岁再大些,就能理解书中的庄子了。或者等有空的时候去读一读英文原著,也许又会有新的体会呢。

标签: 学会 饺子 作文
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞