"天不怕,地不怕,就是怕温州人说温州话”。单单从这句话里,就能知道温州话是多么复杂了。近些年来,温州话渐渐被我们这群地地道道的小温州人抛弃了。在学校里,同学们中会说温州话的真可谓是没有几个呀!大家都讲着一口流利的普通话。可在家里,就截然不同了。爷爷,奶奶,爸爸和妈妈都将温州话,可我只会听,不会讲,也只能做一旁的观众了。于是,我下定了决心,一定要学好温州话。首先在妈妈的建议下听《百晓将新闻》。我天天听,天天听,听得昏头转向,不知所云。妈妈见我下定如此大的决心,便叫奶奶传授我“正宗”的温州话。我可努力了,读了又读,讲了又讲,记了又记,可还是毫无起色。妈妈,爸爸,爷爷,奶奶讲得再简单不过的温州话,在我嘴里竟说得乱七八糟。奶奶的发音本来是"ni ni",可被我说成了“nei nei”,听得妈妈笑得牙差点就掉了下来,而我却在一旁毫无知情,还在那里沾沾自喜。妈妈见我发音如此不正,就亲自上马,来叫我规正发音。妈妈听着我独特的发音可真是笑破了肚子,终于在纠正了N次后,“ni ni”终于破口而出。但又有一次,我竟忙中出错,把“a ma ”(阿妈)说成了“ni ni”(阿姨),让一家人哭笑不得。现在,妈妈,爸爸,爷爷,奶奶逢人就提起此事,这可让我真想挖个地洞钻下去。有些温州话可好玩了,如“水”在温州话里就成了“si”而“喝”在温州话里就成了“ha”,冷在温州话里就成了“lian”,甚至有些词语连拼音也难拼得出来呀!大家说说温州话难不难学?至今,我的温州话早已进步了不少,虽然很变扭,但是和以前的我相比可真是大大有所不同。那“冯氏温州话”终于勉强在我的口中流传。