微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
伊利亚随笔读后感
更新时间:2024-11-26 08:27:30

  大概是因为我书读的不广的缘故,以前从来不知道查尔斯兰姆这位英国作家的。在语文作业的必读书目里,我只是挑了一本从名字2020看读起来会比较轻松的书罢了。比起塞万提斯、奥斯丁、屠格涅夫等一同列在书单上的星光璀璨大作家们,甚至比起同样是写随笔的不朽的蒙田,兰姆这个名字2020实在是过于暗淡了。

伊利亚随笔读后感

  还好,我挑对书了。

  这是本迷人的随笔。它所有的一切就是兰姆一人。没有侃侃而谈的大道理,没有夸夸其谈的大故事,也没有高深难解的大学问,只有兰姆一人。只有他的事,他的想法。不过这也足够了,足够他写,也足够我们读了。

  一个从十几岁就迫于生计被钉在办公桌前不停抄抄写写的小职员,直到五十岁退休才可以自由自在写些属于自己的文字2020的老人,写了些什么呢?他以怎样的口吻和行文,诉尽这么些年的辛酸炎凉?

  他写了他想写的,也的确写的很好。

  书中这些风雅幽默,情趣横生的文字2020仿似出于某位安坐壁炉边、叼着小烟斗的闲散绅士之手,从穷亲戚的含笑揶揄,到街头扫烟囱男孩的耀眼大笑,甚至一只悄悄安排在孔子身上的烤乳猪,无一不是文字2020考究、笔调亲切。而那些描写老来孑然一身的凄凉文字2020,完全是悱恻动人,哀而不怨。

  他这随笔最迷人之处也就是在此:它包罗百态,细意描摹满怀着温情与幽默。 讲讲兰姆此人。

  他悲剧一生都像荆棘沼泽般苦难:先因口吃进不了大学;又因深爱的女人嫁给了富商而患了精神病(若不是天生,要有多大爱才能把人折磨进精神病院啊);后来疯癫的姐姐杀了母亲,独自扛起家庭重担;而为照料姐姐,又终生未娶;中年的人生穷困潦倒,只得寄居他

标签: 读后感
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞