假设你是某英语报的记者,在北京报道申奥成功后兴起的学英语热.要点如下:1)自从北京申奥成功以后,学英语在北京已越来越流行.政府要求所有工作人员懂英语.出租汽车司机,宾馆饭店的服务人员要求能说至少100句以上的服务用语.2)每天早晨你可以看见男男女女,老老少少,在公园里朗读英语,听英语广播.在公交车上,也有些年轻人在背英语单词,阅读英语报纸.3)英语课本,英语磁带,短波收音机,录音机等在商店卖得很火.各种程度的英语学习班像雨后春笋般涌现.4)人们希望在2008年的时候,可以与来自世界各地的外国友人用英语交流,更好地为奥运会服务.注意:1)短文必须包括表中所有的内容.2)词数:100左右.3)参考词汇:服务用语—service expression 涌现—spring up交流—communicate4)文章的第一句话已为你写好.Since Beijing succeeded in winning the bid to hold the 2008 Olympic Games, learning English is becoming more and more popular in Beijing.Possible version:Since Beijing succeeded in winning the bid to hold the 2008 Olympic Games, learning English is becoming more and more popular in Beijing.All the government workers in Beijing are required to understand English. Taxi drivers, waiters in hotels and restaurants should be able to say at least 100 sentences of service expressions in English. Every morning, you will find people, men and women, old and young, reading English and listening to English on the radio in parks. On buses, young people are often seen memorizing English words, or reading English newspapers. English books, English tapes, short-wave radios, recorders are selling well in Beijing's shops. English classes of various levels have sprung up throughout the city. It is hoped that people can communicate in English with friends from all parts of the world in 2008 and serve the Olympic Games better.