微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
功夫文化,文化中国
更新时间:2024-12-02 05:14:55

一部翻拍自1980年《龙威小子》的电影———《功夫梦》以其老掉牙的情节,甫在北美上映却荣登票房冠军的宝座,这不免让我们惊讶:合众国怎么了?电影王国的人没电影看了?但一琢磨,显然不是,人家中影集团和哥伦比亚这次联手玩了旧瓶装新酒的把戏,玩出了新意,搞出了亮点。

功夫文化,文化中国

那么,《功夫梦》亮在哪里呢?

首先是故事的发生地———中国北京。很多年前,北京人在纽约,今天纽约人来北京了。他们因不久前的奥运会和现今如火如荼的世博会,已对中国关注得一塌糊涂,那么看看电影里的中国(北京)啥样吧。于是便有鸟巢、水立方等现代建筑熠熠生辉;四合院、胡同文化生生不息。而当全景式的镜头打开紫禁城的大门,展开绵延的长城,拉出武当山决然高耸的峭壁上一座道家庙宇时,别说是外国人,我们炎黄子孙就先沸腾了,这就是中国啊!

原来合众国的子民掏那么多钱看的就是这啊!

我们拉住一老外,恨不得对他说:“《功夫梦》是宣传队、《功夫梦》是播种机&hllip;&hllip;”老外当然很来劲,但翘着大拇哥说:“goodjackchn,goodkongfu”。原来人家一开始只是冲着成龙和中国功夫来的。

成龙大哥自回港后,着实拍了几部烂片,《功夫梦》才让他彻底翻了身。维修工老韩和《新警察故事》的警察是一路货,为大哥在银幕上难得一见的憋闷着苦瓜脸,不嬉皮笑脸的角色。但老韩自己身在悲愁苦海中,只靠砸汽车泄闷,对别人却成了导师,说你要心静如水,不能被外界环境影响啊。我们不去深究这样的人物性格是否合理,反正知道他是正面人物就行了,他和跑龙套的反面人物于荣光构成对比,负责真功夫和伪功夫的阐释。

中国类型电影让老外感兴趣的只有功夫片,中国电影人无需感到尴尬,有一样拿得出手已经很不错了。但老外,甚至我们,长期以来对功夫存在误解,以为那只是显摆、耍酷、打打杀杀的东西。成龙大哥这次现身说法:你们错了,那是伪的,是于荣光式的,我们真功夫是一种文化,一种人生态度,它存在于日常生活中。所以大哥不厌其烦教徒弟怎么挂衣服、脱衣服,还要保持礼貌。

徒弟是小德瑞———贾登·史密斯。

老外看功夫,却意外发现了文化中国,同样,看成龙,意外发现了贾登。这个威尔·史密斯让成龙羡慕得在戏外直嚷要拿房祖名去换。我们看了电影,想想大哥的心情是可以理解的,因为贾登太棒了!劈腿、横叉、虎跳、舞步&hllip;&hllip;每一样都有模有样。他的架势许多次引得笔者落座的电影院响起热烈的掌声,可见魅力之大。

相比之下,我们要严重抗议导演把中国未来的花朵抹黑。为衬托贾登,的确有必要适当让对手坏一点,我们也知道,他们的坏全是于荣光那坏老师教的。但他们毕竟只是初中生,却硬摆出一副凶悍不饶人的样子,简直一黑社会团伙,这拿去北美,让合众国的子民怎么想我们的孩子啊!而美莹小姑娘原先是蛮看得顺眼的,但拉小提琴安静淑女的她,在跳舞时,猛得蹦出搔首撩人的舞姿,火辣得让成年观影男子差点冲动。

幸而,这些只是电影的辅料,主题仍是功夫、励志,很成功。既然这样,我们就很寄希望于国内有更多功夫类电影去占据海外市场,让看腻了整个银幕玩特技的大片的老外,回过头、静下心,真正品一品中国特色的文化大餐。

标签: 心中
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
最新更新
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞